Diesen Post hatte ich schon vor Langem geschrieben (einfach daher, weil er sich viel schneller schrieben ließ) aber ich wollte die nicht in der falschen Reihenfolge hochladen. :)
We finally left Nathalia. We went via Echuca to Swan Hill and stayed the night in Tooleybuc, where our friend Shane used to live. He set us up with his parent's and we stayed in their place. Electric blanket on the bed, too!! :)
Wir haben also schlussendlich Nathalia verlassen. Es ging über Echuca nach Swann Hill. Die erste Nacht haben wir in Tooleybuc verbracht, wo unser Freund Shane früher gewohnt hat. Er hat uns mit seinen Eltern in Kontakt gebracht und wir konnten in ihrem Haus übernachten. Mit elektrischer Wärmedecke!!! :)

This is the pub Shane's parents used to run. It's still theirs but they don't manage it anymore.
Dies ist der Pub von Shane's Eltern. Er gehört zwar noch ihnen, aber sie führen ihn nicht mehr.
Next morning, we headed on towards Renmark where we wanted to meet our friends Dan and Chris who, from Nathalia, had gone to work on a citrus farm. We had a lunch break in Mildura and arrived at the farm around 6 pm. It was great to see the guys again. When they went to work next day we went to Lyrup where a lot of our friends from Cornish were working now. Citrus picking, too. My "ganger" Rob manages a citrus orchard up there.
Am nächsten Morgen gings weiter Richtung Renmark wo wir unsere Freunde Dan und Chris treffen wollten, die von Nathalia aus dorthin sind um auf einer Zitrus-Farm zu arbeiten. Wir haben in Mildura Pause gemacht und sind gegen 18 Uhr auf der Farm angekommen. Es war sehr schön die Zwei wiederzusehen. Als sie am nächsten Morgen arbeiten gegangen sind, sind wir nach Lyrup gefahren, wo viele unserer Freunde von Cornish inzwischen auch auf einer Zitrus-Farm arbeiteten. Mein "Ganger" Rob leitet dort eine Zitrus-Plantage.

Lyrup ferry crossing


Rob and his crazy dog. :)

Don took Juuli and me for a boat ride on the Murray.
Don hat uns auf eine Bootsfahrt auf dem Murray mitgenommen.

When we went back to their camp/shed we watched the sunset, which was absolutely beautiful.
Als wir zurück zum Camp/Schuppen kamen, haben wir den Sonnenuntergang angeschaut, der total toll war.



We sat around the camp fire for quite a while and talked till late at night. It was really good to catch up with everyone.
The next morning we woke up really early to watch the sunrise. It's a beautiful spot as Rob's shed is on a hill overlooking an arm of the Murray.
Wir saßen bis spät in die Nacht ums Lagerfeuer und haben gequatscht. Es war richtig schön, alle zu sehen. Am nächsten Morgen hieß es sehr früh aufstehen, damit wir auch den Sonnenaufgang sehen konnten. Der Ort, an dem Rob seinen Schuppen hat, ist total schön, da er auf einem Hügel ist und man einen Ausläufer des Murray überblickt.



Juuli, Nadine and me.
We then had a cup of coffee together and said good bye once again.
Nach einer Tasse Kaffee hieß es dann mal wieder sich zu verabschieden.

Rail lines in the middle of nowhere.
Eisenbahnschienen mitten im Nirgendwo.
We drove for most of the day. Our next destination was Port Willunga :)
Den Großteil des Tages haben wir fahrend verbracht. Unser nächstes Ziel war Port Willunga ;)
No comments:
Post a Comment