Wednesday, September 1, 2010

Townsville to Ayr

Unser Start in Townsville fing super an. Nach unserer nächtlichen Suche nach einer Schlafmöglichkeit, die vergebens war und wir schließlich den ganzen Weg bis nach Townsville durchgefahren sind, haben wir beim Erwachen im Truckstop nach einer gefühlten Ewigkeit die Sonne wieder gesehen! Welch eine Freude. Haben uns dann erstmal organisiert, Wäsche gewaschen und ausgiebig gefrühstückt. Danach sind wir in die Stadt reingefahren. Townsville hat mir gut gefallen. Auch weil es von tollen Stränden umgeben ist. Wir haben ne knappe Woche dort verbracht: Stadt angeschaut, Geo-Caching, Fussball im Casino verfolgt, BBQs, Strände... Schöne Zeit!

Our time in Townsville started off really well. After we have had troubles finding a spot to sleep the night before, we ended up driving all the way to Townsville where we found a truck stop. When we woke up the following morning we could actually see the sun after what felt like an eternity. What a relief!! We then got ourselves organised, did the washing and had a long relaxed breakfast before we finally had a look at the town itself. I really liked Townsville. We spent about a week there: strall around the town, geo-caching, watching the world cup at the casino, BBQs and beaches.. good times!






Townsville City Beach.



View from Castle Hill Lookout.

Kaffee ans Bett ;)

Townsville BP-Truckstop

Nach einer schönen Zeit in Townsville ging's dann weiter Richtung Ayr. Unser erster Abstecher auf dem Weg führte uns in den Bowling Green Bay National Park. Fantastischer Tag mit Sonnenschein am Strand mit einer Armee von Mini-Krebsen. Jetzt wissen wir auch, wer für die kleinen Sandkügelchen am Strand verantwortlich ist. :)

After a nice time in Townsville we continued our trip towards Ayr. Our first stop brought us into Bowling Green Bay National Park. Awesome day at the beach with lots of sunshine and an army of little crabs. We know now who's responsible for the little sand balls all along the beach. :)

On the way to Cungulla, Bowling Green Bay NP

BEACH IMPRESSIONS








just like Robinson Crusoe!


Don't they look delicious?!



Army of crabs.





It was quite a muddy beach.





Old friends. :)

Can you find him in the picture?


Nach einem traumhaften Tag am Strand sind wir zum Home Hill Comfort Stop gefahren um dort zu übernachten. Der Stop ist fantastisch. Alles da, was das Herz begehrt: freie Duschen (warm!!!), BBQ, großer Küchenblock mit Sitzgelegenheiten.
After a beautiful day at the beach we went to Home Hill Comfort Stop to stay there for the night. The stop is amazing. It's got everything you could ask for: free showers (warm!!!), BBQ, a big kitchen area with lots of tables and seats.


Am nächsten Morgen gings zum Alva Beach. Abends zurück zum Comfort Stop, da man dort ausnahmsweise mal 48 Stunden verweilen darf, statt der 24 Stunden, die sonst überall üblich sind.
Am folgenden Tag sind wir mit beiden Autos zum Alva Beach zurück, weil wir es so toll fanden.

The following morning we went to Alva Beach. For the night we drove back to the Comfort Stop as you were allowed to stay there for 48 hours (unlike the 24 hrs allowance at most other stops). The day after we took both cars to Alva Beach because we liked it so much that we decided to spend a few days there.
On the way to Alva Beach.



Can you see what's hiding in this picture???


Nice, eh?



Backpacker-Leben.

Free BBQ-area at Alva Beach.


Distant Cane fire.
Man verbrennt das Zuckerrohrfeld unmittelbar vor der Ernte. Ursprünglich wurde das gemacht um eine Krankheit zu stoppen, die von Ratten-Urin verbreitet wurde. Heute wird es gemacht, um überschüssige Blätter zu beseitigen.
They burn the cane fields just before harvesting. Originally, it was done to stop some kind of disease spread by rat's urine. Nowadays they do it to remove excess leaves.

BEAUTIFUL SUNRISE at Alva Beach:








Soldier-crab trying to hide himself:
...3

...2

...1 Gone!



Entspannung pur!
A pelican's nest on the beach.











An einem der Tage sind wir zwischendurch nach Ayr reingefahren, um ein paar Kleinigkeiten einzukaufen. Auf dem Weg sind wir an einem Zuckerrohrfeld vorbeigefahren, was am Abend zuvor niedergebrannt worden war. Ich fand den Anblick unglaublich! Das Löschwasser stand noch in Pfützen auf dem Feld und die Benzinkanister waren auch noch nicht weggeräumt worden.
On one of the days we drove into Ayr to do some shopping. On our way we passed a sugar cane field, that had been burnt down the night before. I thought the scene was incredible! The water for fire-fighting was still in the field in puddles and the jerry cans hadn't been removed either.




Nach 2 Nächten und fantastischen Tagen am Alva Beach sind wir weiter nach Ayr gefahren.
Auf unserem Weg nach Ayr sind wir über die Burdekin River Bridge gekommen.
After 2 nights and fantastic days at Alva Beach we headed on to Ayr. On the way we passed the Burdekin River Bridge.

Die Brücke wird auch Silver Link genannt und ist, mit über 1 Kilometer Länge, eine der längsten Brücken Australiens (auch länger als die Sydney Harbour Bridge). Von der Brücke aus kann man die Cane Harvest Trains beobachten. Die Brücke ist faszinierend aber auch recht unheimlich. Nicht nur, weil man als Fussgänger die Autos neben dem Kopf vorbei brettern hat(von LKW mal ganz zu schweigen), sondern weil die Brücke geschätzte 2 Millionen Spinnen beheimatet. Sie sind wirklich ÜBERALL: rechts, links, unter und über einem... man mochte kaum die Arme ausstrecken. Haare im Zopf getragen und noch unter die Kapuze gestopft, damit sie nicht aus Versehen in ein Spinnennetz geweht werden und möglichst in der Mitte des schmalen Gangs bleiben. Wir sprechen hier nämlich auch von Spinnen einer beachtlichen Größe! Besser als jeder Horrorfilm...
The bridge is also called the Silver Link and with more than one kilometer in lenght it is one of Australia's longest multi-span bridges (longer than Sydney Harbour Bridge). From the bridge you can watch cane harvest trains at work. The bridge is fascinating but scary at the same time. Not only because the cars fly by on eye-level but because the bridge is home to an estimated 2 million spiders. They are EVERYWHERE: right, left, under and above you... you hardly wanted to stretch out your arms. Tied up my hair in a pony tail AND hid them under my hood so that they under no circumstances would accidentally touch a spider's web. Also I tried to stay in the middle of the narrow walk-way at all times. Just so you know: we are talking about spiders of a respectable size! Better than any horror-film...




Wenn ihr auf das Bild hier klickt, um es in groß anzuschauen, dann könnt ihr so in etwa sehen, wie es dort assah - obwohl hier wirklich nur die stärksten Netze sichtbar sind.. aber da waren viel mehr... VIEL mehr...
If you klick on this picture to enlarge it you might roughly see what it was like - even though only the strongest webs are visible here.. there were many more... MANY more...




Die armen Irren, die die Wartung dieser Brücke machen, sind nicht zu beneiden...
I don't envy the poor guys who have to do the maintenance works...







Sugar Mill Imkerman

In meinem Element.







Direkt nach der Brücke fährt man nach Home Hill rein und wir haben uns das Diorama angeschaut, was die Geschichte des Ortes erklärt und auch ein Display über die Canecutter hat. Recht interessant. Wir haben uns dann entschieden, nochmal im Comfort Stop zu übernachten, da es schon recht spät war und der Stop einfach so hervorragend ist. Da wir auch zwischendurch weg waren, war das mit dem 48 Stunden-Limit auch in Ordnung.
The bridge pretty much leads you into Home Hill. We had a look at the Diorama which is a display on the history of the place and on the cane cutters. As it was already quite late and because the Comfort Stop was simply amazing, we decided to spend another night there. As we had been away for a few days the 48 hour-limit wasn't a problem either. :)









"Ui... Was ein Chaos!"

Nach einem langen Frühstück und Überlegungen, wo es als nächstes hin gehen sollte, haben wir uns entschieden, nach Bowen aufzubrechen. Dort wollte ich mich für einen Job in einem der Backpacker-Working-Hostels niederlassen.
After a long breakfast and thoughts on what to do next we decided to head towards Bowen. Once in Bowen, it was my plan to book myself into one of the working hostels to finally get a job.

No comments:

Post a Comment

Total Pageviews